Lyrics and translation Sandy & Junior - Super-Herói (Não É Fácil) (Superman) - Acoustic MTV
Super-Herói (Não É Fácil) (Superman) - Acoustic MTV
Супергерой (Это нелегко) (Супермен) - Acoustic MTV
Não
quero
imitar
Я
не
хочу
подражать
Deus
ou
coisa
assim
Богу
или
чему-то
подобному
Só
quero
encontrar
Я
просто
хочу
найти
O
que
é
melhor
em
mim
Что
есть
лучшего
во
мне
Ser
mais
do
que
alguém
Быть
чем-то
большим,
чем
кто-то,
Que
sai
num
jornal
О
ком
пишут
в
газетах,
Mais
do
que
um
rosto
num
comercial
Больше,
чем
лицо
в
рекламе,
E
não
é
fácil
viver
assim
И
это
нелегко
– так
жить.
Se
eu
quiser
chorar
Если
я
захочу
плакать,
Não
ter
que
fingir
Мне
не
придется
притворяться.
Sei
que
posso
errar
Я
знаю,
что
могу
ошибаться,
E
é
humano
se
ferir
И
это
по-человечески
– получать
раны.
Parece
absurdo
Кажется
абсурдным,
Mas
tente
aceitar
Но
попробуй
принять,
Que
os
heróis
também
podem
sangrar
Что
герои
тоже
могут
кровоточить.
Posso
estar
confuso
Я
могу
быть
сбита
с
толку,
Mas
vou
me
lembrar
Но
я
буду
помнить,
Que
os
heróis
também
podem
sonhar
Что
герои
тоже
могут
мечтать,
E
não
é
fácil
viver
assim
И
это
нелегко
– так
жить.
Seja
como
for,
agora
eu
sei
Как
бы
то
ни
было,
теперь
я
знаю,
Que
o
meu
papel
Что
моя
роль
Não
é
ser
herói
no
céu
Не
в
том,
чтобы
быть
героем
на
небесах,
É
na
Terra,
que
eu
vou
viver
А
на
Земле
– вот
где
я
буду
жить.
Eu
não
sei
voar
Я
не
умею
летать,
Isso
é
ilusão
Это
иллюзия.
Ninguém
pode
andar
Никто
не
может
ходить,
Com
os
pés
fora
do
chão
Не
касаясь
земли
ногами.
Sou
só
mais
alguém
Я
всего
лишь
еще
одна,
Querendo
encontrar
Кто
хочет
найти
A
minha
própria
estrada
pra
trilhar
Свой
собственный
путь.
Apenas
alguém
Просто
кто-то,
Querendo
encontrar
Кто
хочет
найти
A
minha
própria
forma
de
amar
Свой
собственный
способ
любить,
De
amar,
de
amar
Любить,
любить.
Yeah,
de
amar
Да,
любить,
De
amar,
yeah!
Любить,
да!
Sou
só
mais
alguém
Я
всего
лишь
еще
одна,
Querendo
encontrar
Кто
хочет
найти
A
minha
própria
estrada
pra
trilhar
Свой
собственный
путь.
Apenas
alguém
Просто
кто-то,
Querendo
encontrar
Кто
хочет
найти...
E
não
é
fácil...
И
это
нелегко...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Pinho, John Ondrasik
Attention! Feel free to leave feedback.